『アサシン クリード シャドウズ』は発表以来、間違いなく多くの話題になっていますが、すでに多くのプレイヤーの意見を二分しているこの新たな論争によって、それはさらに良くなっているようには見えません。
まとめ
ユービーアイソフトによる大々的な発表以来、私たちはそれを知っています。アサシン クリード シャドウズ特にそのヒーローの一人をめぐって、多くの論争の的となってきました。そして、ユービーアイソフトは現在いくつかの用語を変更しているため、この状況はまだ沈静化には程遠いようです。いったい何が起こっているのでしょうか?
『アサシン クリード シャドウズ』でまた論争が起きる?
論争の風が吹くアサシン クリード シャドウズ。ユービーアイソフトは最近、日本の Steam ページでゲームの主要キャラクターであるヤスケの説明を変更しました。侍という用語は、「千の敵に立ち向かうことができる戦士」を意味する一騎当千に置き換えられました。この決定はすぐに反響を呼び、好奇心と不満を呼び起こしました。
弥助は、歴史上のユニークな人物であり、有名な大名である織田信長に仕える武士になった黒人であることが知られています。外国人にはめったに与えられないこの地位が、彼を魅力的な人物にしている。しかし、このタイトルは日本の一部の保守派グループを動揺させたようだ。後者は、この名前の歴史的正確性に疑問を呈し、Ubisoft にコミュニケーションの調整を迫られるような論争を引き起こしました。
アサシン クリード シャドウズの日本語版でのこの変更により、弥助はより比喩的な光で表現されるようになりました。一騎当千は伝統的な表現で、並外れた強さを持つ伝説の戦士を思い出させます。お世辞的な選択ではあるが、一部の人には、論争を避けるためにサムライという用語を回避する方法であると考えられている。特に西洋ではサムライという言葉がまだ残っています。

豊富だが文書化が不十分な歴史
『アサシン クリード シャドウズ』についてどう思いますか?歴史的に見て、弥助は複雑な人物です。 16 世紀におそらく東アフリカから日本に到着した彼は、その見事な身長と忠誠心のおかげですぐに注目を集めました。信長は彼を側近に組み込み、特権的な役割を与えた。しかし、アーカイブには彼の軍事的功績が正確に詳しく記載されていない。これにより、特にフィクション作品においては、複数の解釈の余地が残されます。一騎当千という言葉は、このキャラクターにある種の壮大さをもたらします。しかし、ファンは彼のサムライという称号が脇に置かれていることを残念に思っている。なぜならそれは当時の日本社会への彼のユニークな統合を象徴しているからである。つまり、『アサシン クリード シャドウズ』はこの理由でまだ話題に終わっていないのです。
『アサシン クリード シャドウズ』の日本語ページでのこの変更は、日本と西洋の両方でさまざまな反応を引き起こしました。より検証的で議論の余地のない表現を使用するという取り組みを歓迎する人もいます。政治的または社会的圧力に直面した場合の譲歩だと考える人もいる。ゲームコミュニティでは、弥助の人物像に対する賞賛と、彼の物語がどのように表現されるかについての懸念の間で、依然として意見が分かれている。
出典:スチーム